《登鹊山》的译文及注释
译文
在山脚尝试着登了一小程,发现今年已不需亲朋好友的搀扶就能前行。
隐约能看到济水、泺水相交于远方的泺口,青、徐二州的景象历历在目。
风土人情淳朴得如虞舜治理下的太平盛世,恬静的山川河流如同大禹治水后的景象。
难得一年到头有这么愉快的时候,却因贫穷而得不到名医的医治。
注释
济泺(luò):济水(今黄河)与泺水。泺水源于济南趵突诸泉,北流注人小清河。
青徐:青州与徐州,古概指齐鲁之地。
朴俗:朴素的风俗。
虞(yú)力:虞舜教化之力。
安流:治理河流。
禹谟(mó):大禹的规划。谟,即谋划。《尚书》有《大禹谟》篇。
医卢:扁鹊家在卢国,所以被称为卢医,这里代指名医。