《湘口馆潇湘二水所会》的译文及注释
译文
潇水奔腾出九疑,临源湘水逶迤行。
二水会合空旷处,水清流缓波涛平。
江岸高馆耸云霄,更有危楼倚山隈。
雨后初晴天色朗,纤云舒卷碧空尽。
秋高气爽日正中,江天一色无纤尘。
才闻渔父低声唱,忽听羁鸿哀声鸣。
见此胜景岂不乐?难以自制思绪分。
登高欲遣杂念去,更招思念故乡情。
无心游玩驾舟返,小舟徘徊人迟疑。
注释
浚:此处指水深。
临源:山名,《百家注柳集》云:“九疑、临源,潇湘所出。”
泓澄:水清而广。停风雷:谓波平涛息,水流转缓。
轩霞表:高耸于云霄之外。轩,飞貌。
澄霁:天色清朗。
杳杳:远貌。
豫:欢乐。
裁:自制。
远念:对远方故乡的思念。
驶:快速行进。
沿洄:顺流而下曰沿,逆水而上曰洄。