陪伴孩子一生的礼物

从一个好名字开始

寓意美雅致美字形美音律美
微信扫一扫,免费使用
《醉蓬莱·重九上君猷》的译文及注释

译文
自笑劳苦的生涯如一梦醒来,原是留在他乡流浪过三次重九节的人。发花白又稀疏,面对荒废的园圃搔头。幸运有多情谊的人,喜欢饮酒而无诉讼事,好像古代无为而治的贤明太守。年年登高,年年宴饮,那美好的景物依旧不变。
这次登高宴会按理要痛饮,照常佩带紫菊茱萸,还要细看多嗅。草木凋零,秋风为霜,其中有我俩雪堂前栽的两棵柳树。明年的今天,我为你移居潇湘,洒酒于江口。我将和黄州的人共同享受您留下的恩惠,如饮长江水般的美酒。

注释
醉蓬莱:词牌名。双片九十七字,前片十一句,后片十二句;前后片各四仄韵。君猷(yóu):徐大受,当时黄州知州。
栖霞:栖霞楼,宋代黄州四大名楼之一,在黄冈市赤鼻矶上。
今年公将去,乞郡湖南:今年徐守将离开黄州,要求到湖南作知州。
惘(wǎng)然:恍惚,忧思的样子。
华发:白发。萧萧:稀疏的样子。
落帽:代指宴饮。
烂醉:痛快饮酒。
重嗅:反复闻嗅。
西顾:徐君猷赴任湖南在黄州之西,故名。
酹(lèi):饮酒前把酒洒在地上或水上以祭神祝福。羽觞(shāng):酒器。
州人:黄州人。
饮:喝,这里指享受。遗爱:官员有德政,给后人留下仁爱。
醇酎(chún zhòu):反复酿造的醇厚老酒。