《折桂令·赠罗真真》的译文及注释
译文
像罗浮梦里的仙女,乌黑秀丽的发髻双锁,头戴光芒四射的珠钿。像晴天的细柳那般纤柔,像春天的青葱那样细腻,像秋天的玉藕那样匀圆。酒后红晕的容颜略略显出一此腼腆,俨然像从画里走出来的婵娟。试问酋贵的仙女,月落西天,今夕是哪一年?
注释
①罗浮梦:根据柳宗元《龙城录》“赵是由雄迁罗浮,梦中遇见仙女,醒来,在大槐树下,当时月落参横”。?
②九晕珠钿:形容所戴首饰光芒四射。九,言其多。晕,日、月的外层光圈。?
③画帧:画卷。婵娟:指美女。?
④参横:参为二十八宿星之一。参星横在一边,是天快要亮的时候。