书窗即事
《书窗即事》是宋代作家朱淑真的诗,书窗即事的原文:
花落春无语,春归鸟自啼。
多情是蜂蝶,飞过粉墙西。
译文对照
花瓣静静飘落,春天无声无息;鸟儿好像不知道春要归去,还在那里独自啼鸣。
只有小蜜蜂和蝴蝶甚是多情,飞过白色的墙壁去追寻春的足迹。
译文
花瓣静静飘落,春天无声无息;鸟儿好像不知道春要归去,还在那里独自啼鸣。
只有小蜜蜂和蝴蝶甚是多情,飞过白色的墙壁去追寻春的足迹。
注释
春归:春天去了。
蜂蝶:旧时常用以借指帮衬风月的人。
粉墙:白色的墙。
《书窗即事》是宋代作家朱淑真的诗,书窗即事的原文:
花落春无语,春归鸟自啼。
多情是蜂蝶,飞过粉墙西。
花瓣静静飘落,春天无声无息;鸟儿好像不知道春要归去,还在那里独自啼鸣。
只有小蜜蜂和蝴蝶甚是多情,飞过白色的墙壁去追寻春的足迹。
译文
花瓣静静飘落,春天无声无息;鸟儿好像不知道春要归去,还在那里独自啼鸣。
只有小蜜蜂和蝴蝶甚是多情,飞过白色的墙壁去追寻春的足迹。
注释
春归:春天去了。
蜂蝶:旧时常用以借指帮衬风月的人。
粉墙:白色的墙。