陪伴孩子一生的礼物

从一个好名字开始

寓意美雅致美字形美音律美
微信扫一扫,免费使用
《被酒独行遍至子云威徽先觉四黎之舍三首》的译文及注释

译文
半醉半醒间去访问黎姓友人,归去时误入竹刺藤梢迷失了方向。
只好沿着有牛粪的路行走,因为我的家就在牛栏之西。

三四个扎着小辫儿的黎族儿童,口中吹着葱叶迎送着我这个略带醉意的老翁。
不必对万里流放生涯过于在意,溪边自有祈雨舞蹈的土著民风。

注释
被酒:带醉,刚喝过酒。
四黎:子云、威、徽、先觉都是海南黎族人,姓黎,故称“四黎”。
问:访问。
翁:苏轼自称。
牛矢:牛粪。
总角:古时少儿男未冠,女未笄时的发型。头发梳成两个发髻,如头顶两角。
口吹葱叶:吹葱是一种儿童游戏。
投梭:织布。
春梦婆:比喻人事繁华如春夜的梦境一样容易消逝。