《大德歌·冬景》的译文及注释
译文
大雪粉白光华,就像满天飞舞的梨花,依稀可辨那拥有四五户人家的村庄。雪花密密层层的飘洒,值得人们描形写画。白茫茫的世界中,稀疏的树林里晚归的寒鸦悲啼不止。一条钓鱼的小船正斜揽在枯黄芦苇掩映的清江下。
注释
双调:宫调名,为元曲常用的十二宫调之一。大德歌:曲牌名,入双调。句式为三三五、五五、七五,共七句七韵。
雪粉华:洁白的雪花。粉,白色。或谓“粉”疑当作“纷”,纷华,形容雪之大。华,光彩、光辉。
堪:值得。
图画:此处用为动词,犹画图。
疏林:稀疏的树林。噪:鸣叫。
黄芦:枯黄的芦苇。
掩映:半藏半露。
清江:言江水之清,泛指而非实指。
斜缆:斜系着。
艖(chā):木筏,小船。